• Giuliano Castellino

ROMA, SABATO 29 MAGGIO ORE 17, VIA PAISIELLO 40: LA NOSTRA EUROPA

LA NOSTRA EUROPA

contro l'Unione di Bruxelles, della finanza e dell'antifascismo


ROMA

SABATO 29 MAGGIO

ORE 17

VIA PAISIELLO 40


Roberto FIORE

Vincenzo NARDULLI

Giuliano CASTELLINO


Ospiti: Misa Vacic - President of Serbian Right (SERBIA), Aleksandar Zdravkovic - General Secretary of Serbian Right (SERBIA), Laura Lussaud - Spokesman of Parti Nationaliste Français (FRANCIA), Manuel Andrino - Falange (SPAGNA), Niall McConnell - Síol na hÉireann (IRLANDA), Cristi Grigoraș, Foreign Relation of Noua Dreapta (ROMANIA), Ioannis ZOGRAFOS - President of Elasyn, ex Alba Dorata (GRECIA), Alexandre João Sousa Duarte Dos Santos - President Forca Nova (PORTOGALLO), Artur Miguel Rodrigues Costa - Secretary General Forca Nova (PORTOGALLO).


"Fermati e ascolta, questo è il nostro canto, sventola la bandiera nel vento

Un canto di guerra che chiama a raccolta d'Europa la gioventù

Fermati e ascolta il grido di lotta che sale imperioso nel cielo

Sei pronto ad ascoltare il tuo cuore che batte, nessuno ci potrà fermare!"


EUROPA

(Spqr Londinium)


When I stand upon the shore and look out to the sea, I think about Europe and of her destiny

When I walk through these fields covered with snow, I think back of the years of the two brothers wars

For the sake of the aliens young soldiers died, long live death, our oath to the sky

Are you ready to listen our battle cry? Are you ready to listen, are you ready to fight?


Europas wind, bläst wieder auf diesen fahnen unseren söhnen kannst du noch mal erzählen

Von dem stahl, von dem blut und von den Helden das sterben im Kampf hieß ewige ehre

Sag mir, was ist los mit meinem land? Es lässt sich nicht mehr erkennen

Und wir sind jetzt bereit mit unseren Brüdern den Kampf zu teilen bis zum sieg!


Dans le rues d'Europe nous avons toujours marché fiers sur tous les fronts, l'histoire nous connait

Pour l'honneur et pour la gloire de tes volontaires Europe, voici le chant de nos prouesses guerrières

Qui nous accompagnera jusq' à la victoire se préparer à mourir, tel est notre devoir

Aussi impitoyable que soit notre destin voyez camarades l'avenir entre nos mains!


Quando en tu pueblo o en tu ciudad banderas y espadas veràs

La mejor sangre a la guerra parte con ellos tu querras juntarte

Hijo de Espana levantate ya la patria Europea te llama al combate

Escucha el redoble de este tambor nuestra hermana es la muerte!


Fermati e ascolta, questo è il nostro canto, sventola la bandiera nel vento

Un canto di guerra che chiama a raccolta d'Europa la gioventù

Fermati e ascolta il grido di lotta che sale imperioso nel cielo

Sei pronto ad ascoltare il tuo cuore che batte, nessuno ci potrà fermare!


179 visualizzazioni

Post recenti

Mostra tutti